1. Bono, The Edge, Adam Clayton and Larry Mullen Jr.
2. Ireland forever. (Extra credit answer: Gaelic.)
3. Londonderry Air. The lyrics were written by an English lawyer named Fred Weatherly to a traditional tune.
4. Green representing Roman Catholics, orange representing Protestants and white in between representing living together in peace.
5. Hearts, moons, stars and clovers. Shapes added to later versions of the cereal included horseshoes, pots of gold, rainbows and red balloons. (Extra credit answer: "They're always after 'me Lucky Charms." Or, "They're magically delicious.")
6. You can hear the angels sing. The lyrics are: "When Irish eyes are smiling, sure 'tis like the morn in spring. In the lilt of Irish laughter, you can hear the angels sing. When Irish hearts are happy, all the world seems bright and gay. And when Irish eyes are smiling, sure they steal your heart away."
7. French. Notre Dame means "Our Lady" in French.
8. Father Flanagan. (Extra credit answer: "There is no such thing as a bad boy.")
9. To scare away the devil.
10. Four. The usual distilling age is 7 to 8 years. Premium Irish whiskies are aged many more years.
11. Sinead O'Connor.
12. A cobbler or shoemaker.
13. Somebody I adore. The lyrics are: "I'm looking over a four-leaf clover that I overlooked before. One leaf is sunshine, the second is rain, third is the roses that grow in the lane. No need explaining, the one remaining is somebody I adore. I'm looking over a four-leaf clover that I overlooked before."
14. "Manly, yes, but I like it too."
15. Charles Parnell in a movie titled "Parnell."
16. Water of life. It is a shortened version of the Irish word uisgebeatha. Uisge means water and beatha means life.
17. Lamb or mutton chops.
18. Finnegans Wake.
19. In the water. It is a seaweed found along the west coast of Ireland. Also called carrageen, it is used as a thickener in puddings, soups, ice creams, cosmetics and medicines.
20. 1845 to 1849.
(Total up your right answers and if you can still count that high… yer too damn sober, laddie/lass. Ye’ve missed the whole point o’ the Day. Try again… G’day t’ ye.)